Титры к видео

Методы, приёмы, советы.

Модераторы: Flasher, Yogus, Dvani

Титры к видео

Сообщение apache » 30 окт 2013, 11:12

Доброго времени суток форумчане. Хотел поднять вопрос о титрах к видео и их влиянии на продвижение видео.

Сформулирую вопросы на которые бы хотелось получить ответы.

1) Как вы думаете считает ли youtub видео с титрами более качественным и влияет ли этот фактор на ранжирование в его выдаче?
2) Способны ли правильно переведенные титры привлечь аудиторию из других языковых сегментов? как то так.

Сразу же постараюсь высказать свое мнение. Что касается первого вопроса, то как правило поисковые системы учитывают любые попытки по улучшению продукта со стороны веб мастера/блогера. Не вижу причин по чему бы ютубу не давать плюс роликам с титрами. Логика такова, если человек потратил свое время и силы что бы создать эти самые титры, то вероятно он более серьезно относится к качеству своего продукта и достоин не большой плюшки. Но это всего лишь догадки, если у кого то какие либо данные или другое мнение охотно выслушаю.

И второй вопрос. Я давно слежу за развитием тематического канала и заметил что в последнее время они стали добавлять эти самые титры ко всем своим роликам. Так же заметил резкий рост подписчиков на канале, примерно за месяц полтора с 54к до 60+, что мне кажется очень не мало. К сожалению нет возможности просмотреть и адекватно оценить аудиторию на присутствие англоязычных зрителей и т д.

И кстати заметил что все титры добавлены на русском языке, я так понимаю что гугл их автоматически переведет при случает на любой нужный язык.

Ну вот как то так, интересно что вы думаете по поводу титров, стоит ли довольно трудоемкий процесс затрат времени и сил?
apache
Форумянин
Форумянин
 
Сообщений: 64
Зарегистрирован: 04 авг 2013, 13:45

Re: Титры к видео

Сообщение Yogus » 30 окт 2013, 15:01

Далее сугубо мои мысли:
1. Да, но незначительно, больше влияют показатели самого автора и теги.
2. Однозначно да. Но тут нужно учитывать контент: если видео развлекательное, то будет повышение просмотров англоязычной аудитории (будем считать, что титры на английском), но подписок почти не будет; если же у вас информационно-развлекательное шоу и вы стабильно делаете титры (сразу при загрузке видео), тогда можно ожидать и подписок.
п.с. Лучше всего вшивать титры в само видео, если возможно, сейчас не все удосуживаются включить или даже посмотреть наличие титров. Еще важный момент: язык названия и описания. Делать их дублирование довольно место-затратно, а игнорирование один из языков приводит к потери некой части аудитории. Конечно самый идеальный вариант - канал дублер, на котором выкладываются видео на другом языке (я вот только вчера загрузил первое видео-перевод, через месяц/два опишу результаты эксперимента), но если нету такой возможности и вы уверены, что ваше видео будет интересно зарубежной аудитории, то однозначно стоит тратить на это время.
Так или иначе все сталкиваются с выбором - делать то, что хочешь ты сам, или то, чего хотят от тебя люди. Главное справиться с последствиями...
Аватар пользователя
Yogus
Модератор
Модератор
 
Сообщений: 734
Зарегистрирован: 15 июн 2013, 03:56
Откуда: Киев


Вернуться в Продвижение роликов

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

??????.???????